Odkud ta slova jsou… aneb jachtařský slovníček, jak ho neznáte

Uprostřed jachta HMY Mary. Malba: Lieve Verschuier, Příchod Karla II. do Rotterdamu, 24 květen 1660, Rijksmuseum te Amsterdam, wikimedia, public domain

Nedávno jsem tu někde zmínil, jak mě manželka zkoušela, odkud že je slovo regatta (z benátského jazyka, ze slova rigatare, což znamená „soutěžit“). No a nedala pokoj. Nedávno šla zase kolem a že odkud je slovo dinghy? Že to zní indsky. Tak určitě indsky. Všichni přece – a díky Googlu už i já – vědí, že úředním jazykem v Indii je hindština. Než abych si musel přesunout pracovní stůl, podíval jsem se rovnou na několik jachtařských výrazů, až zase půjde žena kolem… Jinak použitelné i pro případ, že vám na loď přijde etymolog.

Dinghy – „ḍiṅgī“ (डिंगी), což v hindštině označuje malý člun. Do angličtiny bylo slovo převzato v době britské koloniální přítomnosti v Indii v 18.–19. století. A já musím uznat, že žena měla pravdu.

Jachta – Slovo yacht pochází z nizozemského slova jacht – „lov“. V nizozemštině 17. století znamenalo jachtschip doslova „lovecká loď“ – rychlé a lehké plavidlo, které nizozemské námořnictvo používalo k pronásledování pirátů a jiných hrozeb. Později tyto lodě začali používat bohatí jednotlivci pro rekreaci a dopravu, což vedlo k dnešnímu významu slova jako soukromá rekreační jachta. Výraz se dostal do angličtiny v 17. století, zejména poté, co byl anglický král Karel II. v roce 1660 obdarován nizozemskou jachtou jménem Mary od nizozemské vlády. Karel II. si jachting oblíbil a zpopularizoval ho mezi anglickou šlechtou, čímž se slovo yacht začalo spojovat s luxusem a rekreační plavbou.

Kýl – Pochází ze staroanglického slova cēol, staroseverského kjóll nebo starosaského keol a označovalo obecně loď, případně dlouhou loď nebo člun. Je to také jedno z prvních anglických slov, která jsou písemně doložena.

Halsa – je z němčiny, kde rovněž označuje obrat po větru, a pochází ze slova Hals – krk, nebo halsen – otáčet krkem, případně od „krku“ spodního rohu příčné plachty. Kdo byl na La Grace, ví, že oproti otěžím jsou na přední plachtě lana potřebná pro stoupačku – „halže“.

– Obrat proti větru se v němčině nazývá Wende a v angličtině tack, takže na pomoc přicházejí Francouzi: „au près“ [o pʁɛ], doslova: „na blízko“ nebo „blízko větru“, v námořní mluvě: plachtit ostře proti větru. A z toho, eliminací složitých francouzských tónů, vznikne „ré“.

Vant – je z německého Want, a to pochází ze středoněmeckého want – splétané lano, provaz.

Loď – ta je „naše“. Z praslovanského oldji či oldja vzniklo staročeské lodí a později loď.
Kdybyste to chtěli podrobněji, doporučuji tento článek.

Previous articleŤukli jste kýl?
Next articleEpizoda 59: Lodní záchod
Boris Kaliský
Boris Kaliský, redaktor Krásy jachtingu a bocman lodi La Grace, se kterou absolvoval opravy, vítězství v závodě Tall Ships Races, mnoho letních plaveb i vlastní svatbu. Je také „kavárenský jachtař“ – jak sám říká, z kavárny je na bouři nejlepší výhled. Mimo jachting se věnuje také mezinárodní bezpečnosti a organizaci konferencí.